Tuesday, 8 April 2014

British vs. North American

SPANISH
BRITISH
NORTH AMERICAN
reservar
to book
to reserve
Tenemos nuestro aniversario pronto, entonces voy a reservar una mesa para dos en un restaurante romántico.
We have our anniversary soon, so I´m going to book a table for two in a romantic restaurant.
We have our anniversary soon, so I’m going to reserve a table for two in a romantic restaurant.



cheque
check
pay check
La mayoría de los lugares no aceptan cheques, solamente aceptan efectivo o tarjetas.
Most places don’t accept checks; they only take cash or plastic.
Most places don't accept pay checks, they only take cash or plastic.



la cuenta
the bill
the check
Amor, es tarde, ¿pido la cuenta?
Darling, it's late, shall I ask for the bill?
Darling, it's late, shall I ask for the check?



un billete
a note
a bill
Tú nunca vas a creer mi suerte, estaba caminando por la calle y me encontré un billete de 10 lukas
You'll never believe my luck, I was walking down the street and I found a ten pound note on the floor.
You'll never believe my luck, I was walking down the street and I found a ten dollar bill on the floor.



la caja
the till
the cashier
Amor, ya tenemos todo, voy a la caja.
Babes, I have everything now, I’m going to the till.
Honey, I’ve got everything, I’m going to the cashier.

No comments:

Post a Comment